FC VLC BERLIN

CÂU LẠC BỘ BÓNG ĐÁ BERLIN

vn1.jpg

Bewertung: 0 / 5

Stern inaktivStern inaktivStern inaktivStern inaktivStern inaktiv
 

Cho những người yêu âm nhạc,

Ai đã từng là Thành viên SC VLC BERLIN từ cuối năm 2012 đều ít nhất đã một  lần hát bài VLV ca trong các sự kiện của CLB, nhưng chắc chắn  chưa biết Bài hát  này xuất sứ từ đâu...và từ bao giờ...

 

" AULD Lang Syne " hay " VLC BERLIN Ca " là một bài hát Scotland được Robert Burns viết vào năm 1788 và đã trở thành một bài hát dân ca truyền thống. Nó được biết đến ở nhiều quốc gia, đặc biệt là trong thế giới nói tiếng Anh, sử dụng nó để chia tay năm cũ vào thời khắc  thời gian năm cũ chuyển sang năm mới.Những năm sau này nó được hát tại các tang lễ đặc biệt của các nhân vật nổi tiếng, các lễ tốt nghiệp, trong các sự kiện lớn quan trọng và như Lời chia tay và hẹn gặp lại trong phòng trào hướng đạo sinh quốc tế.

Tựa đề Scots của bài hát được dịch sang tiếng Anh chuẩn với câu đầu tiên là "TỪ LÂU", để bắt đầu cho những điệp khúc.

Cụm từ "Auld Lang Syne" cũng được sử dụng trong những bài thơ tương tự của Robert Ayton (1570-1638), Allan Ramsay (1686–1757), và James Watson (1711) cũng như những bài hát dân gian cổ đại trước Burns. Matthew Fitt sử dụng cụm từ "Trong những ngày của auld lang syne" tương đương với "Ngày xửa ngày xưa ... " trong việc kể lại những câu chuyện cổ tích bằng ngôn ngữ Scots.

Lịch sử

 Auld Lang Syne đầu tiên được hát trong Đêm Giao thừa năm 1788/1789  nhanh chóng trở thành một phong tục Scots và sớm lan đến các khu vực khác trong quần đảo Anh. Dân Scots (chưa kể đến người Anh, người xứ Wales và người Ireland) di cư khắp thế giới, và họ đã hát bài hát với họ.  

Giai điệu nhạc

Các giai điệu mà "Auld Lang Syne" thường được hát là một giai điệu dân gian Scots pentatonic , có lẽ ban đầu là một điệu nhảy  trong một nhịp độ nhanh dần.

Lời bài hát:

Từ lâu anh em chúng ta gặp nhau suốt ngày rồi gặp nhau mãi. Chúng ta luôn luôn gặp nhau gặp nhau suốt ngày rồi lại gặp nhau. Chúng ta luôn luôn gặp nhau để rồi mãi sau còn gặp nhau mãi. Chúng ta luôn luôn gặp nhau gặp nhau suốt ngày rồi lại gặp nhau...

Cho Năm mới

"Auld Lang Syne" theo truyền thống được hát trong các cuộc tụ họp năm mới ở Scotland và trên toàn thế giới, đặc biệt là ở các nước nói tiếng Anh.

Tại Hogmanay ở Scotland, thực tế phổ biến là mọi người tham gia bàn tay với người bên cạnh họ để tạo thành một vòng tròn lớn quanh sàn nhảy. Vào lúc bắt đầu câu cuối cùng, mọi người đều khoanh tay trước ngực, để tay phải đưa tay ra hàng xóm ở bên trái và ngược lại.Khi giai điệu kết thúc, mọi người chạy đến giữa, trong khi vẫn nắm tay nhau. Khi vòng tròn được thiết lập lại, tất cả mọi người quay dưới cánh tay để kết thúc đối mặt với bên ngoài với hai bàn tay vẫn còn tham gia.

 Trong thế giới nói tiếng Anh

Ở các quốc gia không nói tiếng Anh

"Auld Lang Syne" đã được dịch ra nhiều thứ tiếng, và bài hát được hát rộng rãi trên toàn thế giới.  

  • Ấn ĐộBangladesh , giai điệu này là nguồn cảm hứng trực tiếp cho bài hát dân ca Bengali nổi tiếng. ]Purano shei diner kotha" (Những ký ức về những ngày xưa tốt) được sáng lập bởi nhà khoa học đoạt giải Nobel Rabindranath Tagore , và hình thành một những giai điệu dễ nhận biết hơn trong Rabindra Sangeet (Bài hát của Rabindra), một tác phẩm gồm 2,230 bài hát và những bài thơ trữ tình hình thành nên xương sống của âm nhạc Bengali.
  • Đan Mạch , bài hát được dịch bởi nhà thơ Đan Mạch nổi tiếng Jeppe Aakjær năm 1927. Giống như việc sử dụng phương ngữ của Robert Burns , Aakjær đã dịch bài hát sang tiếng địa phương Đan Mạch sallingbomål, một phương ngữ từ phía bắc của miền tây Jutland , phía nam vịnh Limfjord, thường khó cho những người Đan Mạch khác hiểu. Bài hát " Skuld gammel venskab rejn forgo ", là một phần không thể tách rời của truyền thống Đan Mạch Højskole , và thường gắn liền với nhiều khu vực nông thôn và truyền thống cũ. Ngoài ra, nhóm nhạc rock cũ của Đan Mạch Gasolin hiện đại hóa giai điệu năm 1974 với bản ballad pop Stakkels Jim ("Poor Jim").  
  • Ở Hà Lan, nó được kết hợp với  giai điệu truyền thống nổi tiếng nhất là bài hát bóng đá Hà Lan " Wij houden van Oranje " (We love Orange) do André Hazes trình diễn.
  • Thái Lan , bài hát "Samakkhi Chumnum" ("สามัคคี ชุมนุม", "Cùng nhau thống nhất"), được thiết lập cho giai điệu quen thuộc, được hát sau các sự kiện thể thao, và ở phần cuối của Boy Scout jamborees, cũng như cho Năm mới. Lời bài hát của người Thái là về sự hiệp nhất của nhà vua và quốc gia, và nhiều người Thái không nhận thức được nguồn gốc "phương Tây" của bài hát.
  • Tại Nhật Bản, mặc dù bài hát gốc vẫn chưa được biết đến, nhưng người ta thường kết hợp giai điệu này với Hotaru no Hikari , trong đó đặt lời bài hát hoàn toàn khác với giai điệu quen thuộc. Hotaru no Hikari được chơi tại một số buổi lễ tốt nghiệp của trường, và vào cuối đêm giao thừa năm mới phổ biến. Nó được chơi như nhạc nền trong nhiều cơ sở khác nhau như quán bar, nhà hàng hoặc cửa hàng bách hóa ở Nhật Bản để cho khách hàng biết rằng cơ sở sắp đóng cửa.
  • Hàn Quốc , bài hát này được gọi là Jakbyeol (작별 / Farewell ) hoặc (ít phổ biến hơn) là Seokbyeol-ui Jeong (석별 의 정 / The Feeling of Farewell ). Từ năm 1919 đến 1945, nó là bài quốc ca của chính phủ lưu vong Hàn Quốc và từ năm 1945 đến năm 1948, đó là giai điệu của quốc ca Hàn Quốc. Lời bài hát được sử dụng sau đó cũng giống như bài quốc ca Hàn Quốc hiện tại
  • Ở Việt Nam, năm 2012, trong chuyến giao lưu bóng đá Xuyên Việt của FC Việt – Đức ( nòng cốt là các Thành viên FC VLC Berlin ) trong buổi giao lưu sau trận đấu với FC CCTQĐ TP HCM, lần đầu tiên được nghe Quản ca Kiến Quốc bắt nhịp hát bài ca này, hỏi ra mới biết đó là CLB ca của đội chủ nhà.
  • Cảm nhận được giá trị của giai điệu nhạc và ý nghĩa của lời hát,  FC VLC sau đó cũng dùng bài hát này trong những buổi giao lưu trước chương trình 3 G, hoặc trong những sự kiện của CLB  nhưng có bổ xung thêm 1 đoạn về lời hát ở phần cuối điệp khúc … "rồi lại gặp nhau: VLC- Khoái… Bóng đá: Sướng…và … Quá sướng") cho phù hợp với tôn chỉ của CLB và để tránh kiện tụng về bản quyền trước pháp luật quốc tế.

Sưu tầm

 

 

 

 

Tìm kiếm

Thống kê truy cập

Anzahl Beitragshäufigkeit
3114180

Aktuell sind 154 Gäste und keine Mitglieder online

Thời tiết Berlin

Heute
2°C
Luftdruck: 1001 hPa
Niederschlag: 1 mm
Windrichtung: SW
Geschwindigkeit: 19 km/h
Windböen: 35 km/h
Morgen
5°C
© Deutscher Wetterdienst

Copyright © 2014. Bản quyền thuộc về FC VLC Berlin. All Rights Reserved.